Keine exakte Übersetzung gefunden für غلاف فوقي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch غلاف فوقي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • C'est la couche ionique... dans l'atmosphère, au-dessus de toi, qui cause des interférences et empêche la balise d'émettre.
    ...الطبقة الأيونيّة و الغلاف الجوّيّ فوق موقعك الحاليّ يسبّبان تداخلاً كهربائيّاً لهذا لا ينطلق جهاز الإرشاد
  • Et l'atmosphère au-dessus de ta position actuelle, est à l'origine des interférences électriques. C'est pourquoi la balise n'émet pas.
    و الغلاف الجوّيّ فوق موقعك الحاليّ يسبّبان تداخلاً كهربائيّاً لهذا لا ينطلق جهاز الإرشاد
  • La poursuite des recherches sur les perturbations magnétiques dans l'ionosphère au-dessus de l'hémisphère américain a permis de déterminer la variation longitudinale des tempêtes ionosphériques dans cette région.
    واستمرت الأبحاث بشأن الاضطرابات المغنطيسية في الغلاف المتأيّن فوق القارة الأمريكية، فحدّدت تباين عواصف الغلاف المتأيّن بين خطوط الطول في نصف الكرة الأرضية المشار إليه.
  • Durant ses missions, elle voyage dans l'espace aérien (espace situé sous l'atmosphère) et s'y maintient pendant un certain temps avant de pénétrer dans l'espace extra-atmosphérique (espace situé au-dessus de l'atmosphère).
    إذ ينتقل هذا المكوك في مهماته عبر الفضاء الجوي (الفضاء الموجود دون الغلاف الجوي) ويبقى فيه لفترة معيّنة قبل الدخول في الفضاء الخارجي (الفضاء الموجود فوق الغلاف الجوي).
  • Jusque-là, le problème semble ne pas s'être posé, car la Navette spatiale américaine ne traverse aucun territoire étranger et c'est en haute mer qu'elle rentre dans l'atmosphère pour atterrir sur le sol américain.
    ويبدو أن ذلك لم يُثر أي مشاكل حتى الآن، لأن مكوك الفضاء التابع للولايات المتحدة لا يمر عبر إقليم أجنبي، ويدخل إلى الغلاف الجوي للأرض فوق عرض البحر ويمكن أن يهبط على إقليم الولايات المتحدة.
  • Des observations effectuées à la station de sondage ionosphérique vertical de La Havane sur une période de 13 ans (soit plus d'un cycle d'activité solaire) ont permis d'étudier la diffusion dans la région F de l'ionosphère au-dessus de Cuba.
    واستُخدِمت السجلات الموجودة في محطة هافانا والممتدة على فترة 13 عاما (أكثر من دورة واحدة من دورات النشاط الشمسي) من السبر العمودي للغلاف الجوي المتأين، لدراسة الانتشار في المنطقة العليا (F) من الغلاف الجوي المتأين فوق كوبا.
  • Un participant brésilien a parlé des travaux en cours concernant deux petits satellites scientifiques, le Satellite de recherche sur l'atmosphère équatoriale (EQUARS), qui étudierait les processus dynamiques, photochimiques et ionosphériques dans l'atmosphère équatoriale basse, moyenne et haute et le satellite astronomique à rayons X MIRAX, qui devait effectuer des observations en rayons X de la région centrale du plan galactique.
    وتطرّق مشارك من البرازيل إلى العمل الجاري حاليا بشأن ساتلين علميين صغيرين هما ساتل بحوث الغلاف الجوي فوق المنطقة الاستوائية (الساتل EQUARS)، الذي سوف يدرس العمليات الدينامية والكيميائية الضوئية والأيونية في الغلاف الجوي المنخفض والمتوسط والعالي فوق المنطقة الاستوائية، والساتل الفلكي "MIRAX X-ray" الذي يُتوقّع منه أن يراقب بالأشعة السينية المنطقة الوسطى من مستوي المجرّة.
  • L'étude de l'influence de ces paramètres sur la dynamique de l'ionosphère au-dessus de l'Amérique a permis de démontrer que la propagation des champs électriques et des courants électriques et ionosphériques vers l'équateur présentait un lien étroit avec les perturbations du vent solaire et les composantes Bz et By du champ magnétique interplanétaire.
    واتضح من دراسة لتأثير هذه العوامل على ديناميات الغلاف المتأيّن فوق القارة الأمريكية أن اضطرابات الرياح الشمسية والمكونين Bz و By من مكونات المجال المغنطيسي الكوكبي تؤدي دورا حاسم الأهمية في دفع المجالات الكهربائية وتيارات الغلاف المتأيّن الكهربائية نحو خط الاستواء.
  • À long terme, il sera possible de définir un indice ionosphérique de l'activité solaire caractéristique de l'agent ionisant de la basse ionosphère (ultraviolet extrême et raie Ly-alpha).
    وسوف يحسِّن رصد الظواهر الشمسية العابرة المعارف العلمية فيما يتعلق بالغلاف المتأين المنخفض والعمليات الكيميائية التي تحدث هناك، وسوف يتسنى على مدى فترات زمنية أكثر طولاً من وضع دليل خاص بالغلاف المتأين للنشاط الشمسي المميِّز للعامل المؤيِّن للغلاف المتأين المنخفض (فوق البنفسجي الأقصى و Ly-alpha).
  • Il a brièvement exposé que le mandat portant autorisation de l'évaluation figurant dans la décision XV/53 ainsi que les domaines couverts qui étaient les suivants : état de la couche d'ozone et reconstitution prévue; état du trou de la couche d'ozone au-dessus de l'Antarctique et phénomènes récents s'y rapportant; tendances concernant les volumes atmosphériques de substances appauvrissant la couche d'ozone; incidences des changements climatiques sur la couche d'ozone; conséquences de la présence de bromures dans l'atmosphère; et rayonnement ultraviolet de surface.
    ووصف باقتضاب ولاية التقييم الواردة في المقرر 15/53 والمواضيع التي يتعين أن يغطيها التقييم، بما في ذلك حالة طبقة الأوزون واستعادتها المتوقعة؛ وحالة ثقب الأوزون في القارة القطبية الجنوبية والأحداث القريبة العهد المتصلة بذلك؛ والاتجاهات في كمية المواد المستنفدة لطبقة الأوزون في الغلاف الجوي؛ وتأثير تغير المناخ على طبقة الأوزون؛ ودلالات وجود البروميد في الغلاف الجوي؛ والأشعة فوق البنفسجية السطحية.